Pourquoi et comment
créer un site multilingue ?
Vous envisagez de créer un site multilingue, mais vous ne savez pas par où commencer ? Voici tout ce que vous devez savoir pour mener à bien votre projet.
Pourquoi créer un site multilingue ?
Le développement à l'international est bien souvent la principale raison qui pousse une entreprise à traduire son site web. En effet, la création d'un site internet multilingue est aujourd'hui incontournable pour se faire connaître à l'étranger et conquérir de nouveaux marchés.
Traduire un site internet dans plusieurs langues est également un véritable plus pour l'image de marque d'une société. C'est une preuve de professionnalisme, qui ne fera qu'asseoir votre réputation en montrant que vous êtes une référence dans votre secteur d'activité.
Cependant, il est très important de prévoir la traduction d'un site web dès le début du projet, plutôt que de l'intégrer plus tard. En effet, un site multilingue nécessite une architecture adaptée, impliquant la création de plusieurs domaines, sous-domaines ou sous-dossiers. De plus, pour conquérir de nouveaux marchés, il est essentiel d'adapter vos contenus aux spécificités locales, avec une stratégie marketing bien pensée.
Pour préparer au mieux votre projet, téléchargez notre modèle de cahier des charges pour site internet.
Les avantages d’un site web multilingue
Un site internet multilingue possède de nombreux atouts, que ce soit sur le plan commercial, marketing ou SEO.
Tout d'abord, traduire un site est un excellent moyen d’améliorer votre visibilité et de capter de nouveaux clients potentiels dans des pays étrangers. Par conséquent, vous pouvez augmenter sensiblement vos ventes et votre chiffre d'affaires.
Au niveau du marketing, la création d'un site web multilingue vous apporte un précieux avantage concurrentiel, car vous vous adressez à vos différentes cibles directement dans leur langue maternelle. Vous bénéficiez également d'une image positive auprès de vos clients, qu'ils soient locaux ou étrangers, en vous affirmant comme une référence internationale dans votre domaine.
Dernier point, et pas des moindres, traduire un site internet permet de renforcer son référencement naturel. En effet, les moteurs de recherche comme Google ont tendance à valoriser les sites multilingues, à condition qu'ils soient bien construits et bien optimisés.
Comment créer un site internet multilingue ?
Pour créer facilement un site multilingue, il convient de respecter certaines étapes clés, à commencer par le choix d'une structure adaptée.
Choisir l'architecture du site web multilingue
Pour décliner le contenu d'un site web en plusieurs langues, trois grandes options s'offrent à vous.
Créer un nom de domaine pour chaque langue
Cette méthode consiste à créer une adresse URL dédiée à chacune des langues que vous ciblez, par exemple :
- www.mondomaine.fr pour le marché français
- www.mondomaine.it pour le marché italien
- www.mondomaine.us pour le marché américain
Cette solution est efficace si vous souhaitez mettre en place une stratégie marketing et SEO propre à chaque marché. Ainsi, pour chaque langue, vous pouvez créer un site avec un contenu, un design et une charte graphique totalement personnalisés.
Revers de la médaille : vous devez avoir les capacités suffisantes pour gérer simultanément plusieurs sites web, les mettre à jour, les référencer, tout cela dans différentes langues. En outre, vous devez vous assurer que les noms de domaines visés soient utilisables. Par exemple, il se peut que "mondomaine.fr" soit disponible, mais que "mondomaine.us" soit déjà pris, ce qui pourrait mettre à mal votre stratégie.
Créer un sous-domaine pour chaque langue
Ici, il ne s'agit pas de créer un site dédié à chaque langue ciblée, mais de diviser un site principal en plusieurs sous-domaines. Pour chaque langue, on obtient donc une URL du type : "fr.mondomaine.com", "us.mondomaine.com", "it.mondomaine.com", etc.
Cette méthode a l'avantage d'être moins coûteuse que la précédente, car elle ne nécessite pas l'acquisition d'un nom de domaine pour chaque langue. La mise en place et la gestion du site internet multilingue sont également beaucoup plus simples et demandent moins de ressources.
Au niveau du référencement naturel, chaque sous-domaine contribue à augmenter la visibilité globale du site, tandis qu'avec un domaine dédié à chaque langue, il est nécessaire de mettre en place une stratégie SEO spécifique pour chaque site. Le travail de référencement est donc beaucoup moins chronophage. Ce type d'architecture a toutefois l'inconvénient d'être moins bien reconnu par Google et les autres moteurs de recherche.
Créer un sous-dossier pour chaque langue
La troisième structure possible pour créer un site multilingue consiste à attribuer un sous-dossier à chaque langue ciblée. On obtient alors des URL du type : "www.mondomaine.com/fr", "www.mondomaine.com/us", "www.mondomaine.com/es", etc.
Les différentes versions du contenu sont donc articulées autour d'un site principal, qui se termine le plus souvent par une extension de domaine généraliste du type ".com", ".net" ou ".org".
Il s'agit de l'architecture de site multilingue la plus répandue, car elle est peu coûteuse (un seul nom de domaine suffit) et qu'elle peut être mise en place assez facilement. Côté SEO, il n'y a qu'un seul site à référencer et chaque sous-dossier bénéficie de la visibilité du site principal.Enfin, les moteurs de recherche sont capables de détecter le sous-dossier le plus adapté pour chaque internaute, en fonction de la langue définie dans son navigateur web. Ainsi, chacun de vos clients potentiels tombera forcément sur un contenu traduit dans sa langue maternelle.
Bon à savoir
iPaoo, le CMS en ligne simple et intuitif inclut désormais une fonctionnalité de création de site multilingue !
Il vous suffit de sélectionner votre langue par défaut (qui correspond au nom de domaine principal de votre site) et vos langues additionnelles, qui seront affichées en tant que sous-dossiers (par exemple, "www.mondomaine.com/en"). La langue par défaut peut d'ailleurs être modifiée facilement depuis l'onglet Paramètres.
Créer des fichiers de langue grâce aux balises de contenu
Pour indiquer aux moteurs de recherche qu'une page web correspond à une langue spécifique, voire à une zone géographique donnée, il est nécessaire d'utiliser des balises de contenu appelées <hreflang>. Adaptables aux formats HTML, HTTP ou XML, ces éléments structurants permettent de générer des fichiers de langue. Cela permet, notamment, d'empêcher Google de considérer deux contenus similaires comme des doublons. En effet, le "duplicate content" est fortement pénalisé par les moteurs de recherche.
Bon à savoir
Avec iPaoo, décliner vos pages web dans plusieurs langues est un jeu d'enfant !
Après avoir ajouté un langage additionnel, un sélecteur de langues vous permet de personnaliser librement le contenu de votre site, qu'il s'agisse de pages, d'articles de blog ou d'autres éléments comme le pied de page.
Optimiser le référencement naturel du site à l'international
Créer un site multilingue revient, dans la plupart des cas, à proposer plusieurs variantes pour chacune de vos pages. Ainsi, chaque déclinaison est adaptée à une langue ou à une zone géographique particulière. Toutefois, encore faut-il que les internautes tombent directement sur la version traduite dans leur langue maternelle.
Pour faire comprendre aux moteurs de recherche quelle déclinaison correspond à quelle langue, il est nécessaire de lister chaque page et ses différentes variantes linguistiques dans le plan du site.
Bon à savoir
Avec iPaoo, vous pouvez créer facilement un mapping permettant de relier chaque page ou article dans une langue additionnelle à un contenu rédigé dans la langue principale. De cette façon, Google saura instantanément quelle page proposer à l'internaute en fonction de sa langue et/ou de sa zone géographique.
À noter : le mapping de pages est généré automatiquement pour la page d'accueil, mais il doit être fait manuellement pour les autres contenus.
Adapter le contenu au public ciblé
Jusqu'ici, nous nous sommes principalement concentrés sur l'aspect technique de la création d'un site web multilingue. Mais il ne faut en aucun cas négliger la dimension culturelle d'un tel projet.
En effet, pour atteindre de nouveaux clients potentiels à l'international, il ne suffit pas de traduire chaque page mot à mot à l'aide de Google Translate. La traduction est avant tout l'art de s'adapter aux spécificités de chaque cible : par exemple, un internaute japonais ne possède pas les mêmes références culturelles et les mêmes coutumes qu'un internaute espagnol. Le langage utilisé doit donc être entièrement personnalisé en tenant compte de ces différents aspects.
Par ailleurs, il est essentiel d'adapter certaines informations, telles que les unités de mesure ou les devises. Par exemple, si vous traduisez une page du français vers l'anglais américain, les euros devront être exprimés en dollars, les kilos en livres, les mètres en pieds, etc. Soyez également attentif à la réglementation en vigueur dans chaque pays visé et assurez-vous que votre site la respecte bien.
Toutefois, la création d'un site multilingue n'est pas qu'une question de texte : dans certains cas, l'aspect graphique doit également être repensé. Certaines couleurs, par exemple, ne sont pas du tout interprétées de la même façon d'un pays à l'autre. Le blanc est un exemple classique : synonyme de pureté en Occident, il est la couleur du deuil dans de nombreux pays d'Asie. Ici encore, il est important de tenir compte des spécificités culturelles de chaque marché ciblé.
Créer un site multilingue, ça ne s'improvise pas : il est indispensable de préparer votre projet en amont et de mettre en place une stratégie bien rodée, que ce soit sur le plan marketing ou SEO. Toutefois, vous pouvez vous simplifier la vie en optant pour iPaoo, un CMS en ligne intégrant des fonctionnalités multilingues simples et intuitives. Consultez nos tarifs dès maintenant !